segunda-feira, 8 de setembro de 2014

3ª atividade de Línguas estrangeiras (Inglês-Espanhol): Tipos textuais - Estrutura de provérbios populares e historias em quadrinhos.

LÍNGUA ESPANHOLA: LEITURA, INTERPRETAÇÃO E PRODUÇÃO DE TIRINHAS E HISTORIAS EM QUADRINHO.

Assista o vídeo abaixo:

Para início de conversa, em espanhol, as revistas em quadrinhos chamam-se tebeos (na Espanha),historietascómics o muñequitos. Lembro que as chamávamos carinhosamente de “revistitas”.

ATIVIDADES:

Observe essa tirinha abaixo:

MAFALDA

Agora use a sua criatividade e faça uma tirinha de quadrinho com 4 quadros em seu caderno, criando personagens e sua historia em língua espanhola.







LÍNGUA INGLESA: LEITURA E INTERPRETAÇÃO DE PROVÉRBIOS POPULARES.

Assista o vídeo abaixo:

Provérbios populares em inglês.

Provérbios sempre fizeram parte das culturas humanas, desde suas mais remotas origens. Hieróglifos do antigo Egito já registram a ocorrência de provérbios, partes do saber de Sócrates e Aristóteles estão expressas na forma de provérbios, a Bíblia contém milhares de provérbios, muito do que se sabe da milenar cultura chinesa foi transmitido ao longo de gerações na forma de provérbios, e o alcorão é a maior fonte de provérbios árabes.

Provérbios, também conhecidos por ditado popular, máxima, adágio, anexim, sentença, rifão, aforismo, etc., constituem parte importante de cada cultura. Provérbio é a expressão do conhecimento e da experiência popular traduzida em poucas palavras, de maneira rimada e ritmada, muitas vezes na forma de uma metáfora, com alegria e bom humor, uns satíricos, alguns sábios, outros geniais. Sob a luz da linguística, provérbios são expressões de forte conteúdo semântico e alto poder comunicativo.

Atividades:

Interprete os seguintes provérbios populares e os anote em seu caderno, analisando-os na língua inglesa para sua língua materna:

  1. As aparências enganan = Looks can be deceiving
  2. Cavalo dado não se olha os dentes = Don’t look a gift horse in the mouth.
  3. A pressa é inimiga da perfeição = Haste makes waste
  4. Se você estivesse na minha pele… = If you were in my shoes
  5. Amanhã é um outro dia = Tomorrow’s a new day
  6. Amigos, Amigos, Negócios à parte = Business is Business
  7. Não é da sua conta = It’s not of your business
  8. Antes tarde do que nunca = Better late than never
  9. Não adianta chorar o leite derramado = No use crying over spilt milk
  10. A prática leva à perfeição = Practice makes perfect
  11. Não cuspa no prato que come = Don’t bite the hands that feed you
  12. O dinheiro fala mais alto = Money talks
  13. Não conte com o ovo na galinha = Don’t count your chicken before they hatch
  14. Uma mão lava a outra = Scratch my hand, I’ll scratch yours
  15. Não faça uma tempestada em um copo de água = Don’t make a mountain out of a molehill
  16. O que os olhos não vêem, o coração não sente = Out of sight, out of mind
  17. Querer é poder! = Where there is a will, there’s a way.
  18. Não há recompensa sem esforço = No pain, no gain.
  19. Nunca diga nunca! = Never say never!



Nenhum comentário:

Postar um comentário